« [ASOS][Kyon Blog] あ、先行者いるじゃん。 | メイン | 私(前佛雅人)が実名でネット活動をしている件。 »
LiveLog photo :: Logbook :: Pocketstudio.jpこのエントリーのトラックバックURL:
http://pocketstudio.jp/mt-cgi/mt-tb.cgi/305
2007年02月17日 19:43に投稿されたエントリーのページです。
ひとつ前の投稿は「[ASOS][Kyon Blog] あ、先行者いるじゃん。」です。
次の投稿は「私(前佛雅人)が実名でネット活動をしている件。」です。
コメント (2)
winのデフォルトのしか使ったことないんで、
この手のソフトの良さが全く分からんわけですが
投稿者: 室田雅史 | 2007年02月18日 01:00
日時: 2007年02月18日 01:00
個人的に MS-DOS 時代(ATOK6)の頃からお世話になっているので、その馴染みで使い続けているだけかもしれません。DOS の頃は今以上に日本語変換ソフト(当時は FEP と呼ばれていました)が有りましたが、その中でも容量を食って重かったのが ATOK でしたが、それでも変換効率の優秀さで ATOK を使い続けていました。
今では TAB キーを使った補完機能を重宝しています。たとえば、自動学習機能は MS-IME にもありますが、ATOK で学習された言葉は新しい言葉(自分で入力したもの)であっても、TAB キーを押すことで、予め予想された変換候補の一覧を出してくれます(携帯みたいものです)。
たとえば「ホワイトカラー・エグゼクティブ」という言葉を出すときには、「ほ」と入力して「TAB」を押すだけで、変換候補として「ホワイトカラー・エグゼクティブ」と表示されるので、入力効率の省力化につながります。
あとは、ATOK SYNC を使えば自宅と会社とで辞書データベースの同期を取れるので、会社の仕事を家に持って帰っていた私としては色々役に立ちました。
・・・という所です、ま、個人的に好きで使っているだけですので・・・。
投稿者: 前佛 雅人 | 2007年02月18日 12:36
日時: 2007年02月18日 12:36